[팝송영어] 레미제라블 OST 전곡 (The Convent - Hugh Jackman, Les Miserables Cast) ordain, granted <가사/해석/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 10. 23. 15:17 영어 표현 모음/레미제라블 OST

영어는 수학처럼 공식을 암기한 후 바로 적용이 불가능합니다. 
왜냐면, 언어이기 때문이지요. 
많이 듣고, 많이 읽고, 많이 말 하는 사람이 결국 이깁니다. 
오늘도 Just Keep Listening !!



설명을 보시고 뭔 소리야! 하시는 분들은 Just Keep Listening 아래 글 부터 봐주세요.



코제트를 떠맡기로 한 장발장.


장발장을 아버지 처럼 따르는 코제트.


이들의 앞날이 어떻게 될까요?


장발장은 수녀원에 도착해 은밀한 기도를 올립니다.




이번 포스팅에서는 딱히 중요한 문법이 없어서 단어로 대체하도록 하겠습니다.



granted : 인정해[맞아](무엇이 옳음을 받아들이며)


grant : (특히 공식적・법적으로) 승인하다   /  (내키지 않지만) 인정하다 


grant 는 아래와 같은 표현으로도 자주 쓰입니다.


Take for granted :  ~를 당연시 하다. / 고마운 줄을 모른다.

(take somebody/something for granted)


ordain : (성직자로) 임명하다, 명하다


pray for : ~를 위해 기도하다















계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.





Hugh Jackman & Les Misérables Movie Cast - The Convent


Convent는 수녀원을 말합니다.



가사


Monsieur le Mayor?

시장님?


Who are you?

누구시오?


Fauchelevent

포슐르방 입니다.


Will give thanks for what is granted

<granted : 인정해[맞아](무엇이 옳음을 받아들이며)>

기꺼이 감사를 받으시오.


What the sister may ordain

<ordain : (성직자로) 임명하다, 명하다>

자매가 명하오니


Here we pray for new beginnings

이제 우리는 새로운 시작을 위해 기도하오


Here our lives can start again

여기서 우리의 삶은 다시 시작될 수 있소








이 댓글을 비밀 댓글로