[팝송영어] 레미제라블 OST 전곡 (Master Of The House - Sacha Baron Cohen, Helena Bon...) 단어 표현 <가사/해석/뮤비>
레미제라블 OST 전곡 듣기 (CD 1)
제목 | 문법 | |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 | ||
9 | ||
10 | ||
11 | ||
12 | ||
13 | ||
14 | ||
15 | ||
16 | ||
17 | ||
18 | ||
19 | ||
20 | ||
21 | ||
22 | ||
23 |
레미제라블에서 몇 안되는 흥겨운 노래 중의 하나입니다.
그렇다고 내용이 좋은 건 아니고
여관에 오는 손님들을 어떻게 벗겨먹을까 하는 내용이 담긴 노래죠 :)
생소한 단어가 많이 있을 것 같아 이번 포스팅에는 단어와 표현 위주로 보도록 하겠습니다.
이번 포스팅 대부분의 단어는 실제 사용되는 빈도가 극도로 낮은 단어들이 많으니
머리 식히기 정도로 이해하시면 됩니다.
실 생활에서 빈도나 활용도가 높은 단어는 빨간색으로 표시해둘게요 !
- My band of soaks,
<band of : ~ 다발>
내 양말 뭉치,
- my den of dissolute's
<den : 소굴>
나의 품행이 더러운 이들을 위한 소굴
- my always pissed as newts
<pissed as newt : (술이) 억병으로 취한)
나의 항상 취해있는 친구들
- My sons of whores
<Whore : 매춘부, 음탕한 여자>
나의 창녀들의 아들
- Homing pigeons
<homing pigeon : 먼 길을 갔다가 집으로 돌아오도록 훈련된 비둘기>
- And they crawl out on all fours
<on four limbs : 네 발로, 기어서>
그리고 그들은 네 발로 기어서 나가지
- And meet the best Innkeeper in town
<innkeper : 여관주인>
그리고 이 마을 최고의 여관 주인을 만나세요
- All of them crooks
<crook : 사기꾼>
사기꾼들이지요
- Rooking their guests
<rook : 떼까마귀, 바가지를 씌우다>
손님들에게 바가지를 씌우고
- A gent of good intent
<gent : 남자, 품위있는> <intent : 몰두하는, 의지, 집중된>
부지런한 신사랍니다.
- Customers appreciate a bon-viveur
<bon-viveur : 인생을 즐기며 사는 사람>
손님들은 인생을 즐길줄 아는사람인 저에게 감사해 하죠
- Pickin' up their knick-knacks
- Everybody's bosom friend
- Everybody's chaperone
- But lock up your valises
<valise : 작은 여행가방>
하지만 가방은 꼭 잠그세요
- Residents are more than welcome
<Resident : 거주자, 주민>
거주자는 더욱 환영합니다.
- Bridal suite is occupied
<Bridal : 신부의,결혼식의>
스위트 룸은 다 찼어요
다 적으며 외울 필요 없습니다.
Just Keep Listening
*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.
Les Misérables OST - Master of the house Lyrics
Wakey wakey, we're opening
일어나, 일어나, 이제 문 열어야지
My band of soaks,
<band : 뭉치>
내 양말 뭉치,
my den of dissolute's
<den : 소굴>
나의 품행이 더러운 이들을 위한 소굴
My dirty jokes
내 더러운 농담
my always pissed as newts
<pissed as newt : (술이) 억병으로 취한)
나의 항상 취해있는 친구들
My sons of whores
<Whore : 매춘부, 음탕한 여자>
나의 창녀들의 아들
no, no, no, no, no. not tonight
노, 노, 노, 노, 노, 오늘밤은 이러지 말자
spend their lives in my inn,
그들의 삶을 내 여관에서 보내지
Homing pigeons
<homing pigeon : 먼 길을 갔다가 집으로 돌아오도록 훈련된 비둘기>
homing in
돌아오는군
They fly through my doors,
내 문을 통해 날아들어와
And they crawl out on all fours
<on four limbs : 네 발로, 기어서>
그리고 그들은 네 발로 기어서 나가지
Welcome, M'sieur
어서오세요, 나으리
Sit yourself down
어서 앉으시지요
And meet the best Innkeeper in town
<innkeper : 여관주인>
그리고 이 마을 최고의 여관 주인을 만나세요
As for the rest,
여기 나머지 친구들은
All of them crooks
<crook : 사기꾼>
사기꾼들이지요
Rooking their guests
<rook : 떼까마귀, 바가지를 씌우다>
손님들에게 바가지를 씌우고
And cooking the books.
제멋데로 요리를 하죠
Seldom do you see
잘 볼일이 없을거에요
Honest men like me
저같은 정직한 사람을요
A gent of good intent
<gent : 남자, 품위있는> <intent : 몰두하는, 의지, 집중된>
부지런한 신사랍니다.
Who's content to be
누구나 원하는 성품이죠
Master of the house
이 집의 주인
Doling out the charm
매력으로 가득차있는
Ready with a handshake
악수할 준비가 되어있죠
And an open palm
팔을 벌릴 (준비도)
Tells a saucy tale
재미있는 이야기를 전해주고
Makes a little stir
<stir : 젓다, 섞다>
조금 정신없게 만들기도 해요
Customers appreciate a bon-viveur
<bon-viveur : 인생을 즐기며 사는 사람>
손님들은 인생을 즐길줄 아는사람인 저에게 감사해 하죠
Glad to do a friend a favor
친구에게 호의를 베풀게 되어 기쁩니다.
Doesn't cost me to be nice
제 친절에는 돈이 들지 않아요
But nothing gets you nothing
하지만 돈이 없으면 당신에게 돌아가는 건 없죠
Everything has got a little price!
공짜인 것은 없어요
Master of the house
이집의 주인
Keeper of the zoo
동물원 관리자
Ready to relieve them
그들을 쉬게 할 준비가 되어있어요
Of a sou or two
<sou : 한 푼(의 돈)
한 푼이나 두 푼이면 됩니다.
Watering the wine
와인에 물을 타고
Making up the weight
무게를 높여서 재고
Pickin' up their knick-knacks
<knick-knacks : 작은 장식품>
그들의 물건들을 슬쩍 하지요
When they can't see straight
그들이 똑바로 보지 못할 때
Everybody loves a landlord
모두가 주인을 좋아 하지요
Everybody's bosom friend
<bosom friend : 절친한 친구>
모두의 절친 이랍니다.
I do whatever pleases
뭐든 기꺼이 합니다.
Jesus! Won't I bleed 'em in the end!
신이시여! 피를 흘릴때 까지 뜯어 먹지는 않겠습니다.
Master of the house
이집의 주인
Quick to catch yer(your) eye
눈치가 빠르죠
Never wants a passerby to pass him by
지나가는 이를 절대 그냥 지나가지 못하게 하죠
Servant to the poor
가난한 자의 하인
Butler to the great
<Butler : 집사>
훌륭한 집사
Comforter, philosopher,
위안자, 철학자
And lifelong mate!
평생의 친구
Everybody's boon companion
<boon companion : 아주 좋은 친구>
모두의 좋은 친구
Everybody's chaperone
<chaperone : 여성 보호자>
모두의 보호자
But lock up your valises
<valise : 작은 여행가방>
하지만 가방은 꼭 잠그세요
Jesus! Won't I skin you to the bone!
신이시여! 뼈까지 벳겨먹지는 안겠습니다.
Food beyond compare
비교 할수 없는 음식
Food beyond belief
믿기지 않는 음식
Mix it in a mincer
<mincer : 고기 가는 기계>
분쇄기에 마구 섞어서
And pretend it's beef
소고기 처럼 보이게 만들지요
Kidney of a horse
말의 콩팥
Liver of a cat
고양이의 간
Filling up the sausages
소시지에 쑤셔 넣지요
With this and that
이것저것 섞어서
Residents are more than welcome
<Resident : 거주자, 주민>
거주자는 더욱 환영합니다.
Bridal suite is occupied
<Bridal : 신부의,결혼식의>
스위트 룸은 다 찼어요
Reasonable charges
합리적인 가격
Plus some little extras on the side!
게다가 조금만 더 가격을 내세요
Oh! Santa!
오! 산타!
Charge 'em for the lice
지저분한 놈에겐 값을 더 매기고
Extra for the mice
쥐에 대해서도 좀 더 내시고
Two percent for looking in the mirror twice
거울을 두번 볼 때 마다 2%가 추가됩니다.
Here a little slice
여기에 조금
There a little cut
저기에 조금
Three percent for sleeping with the window shut
창문 닫고 자면 3% 추가됩니다.
When it comes to fixing prices
가격을 정하고 싶으시다면
There are a lot of tricks I knows
제가 아는 많은 속임수가 있죠
How it all increases
얼마나 비싸질까요
All those bits and pieces
이것저것 모두 포함하면
Jesus! It's amazing how it grows!
신이시여! 얼마나 늘었는지 놀랍군요!
I used to dream that I would meet a prince
나는 내가 왕자를 만나는 꿈을 꿔왔지
But God almighty
하지만 전능하신 신이시여
Have you seen what's happened since?
이제까지 무슨 일이 생겼는지 보셨나요
`Master of the house?'
이집의 주인?
Isn't worth me spit!
제겐 별 의미가 없죠
`Comforter, philosopher'
위안자, 철학자
and lifelong shit!
평생의 골치 덩어리
Cunning little brain
교활한 잔머리
Regular Voltaire
흔한 철학자
Thinks he's quite a lover
스스로는 괜찮은 사람이라 생각하지만
But there's not much there
별거 없는 사람이죠
What a cruel trick of nature
얼마나 잔인한 운명의 장난인가
Landed me with such a louse
이런 비열한놈을 제게 보내시다니
God knows how I've lasted
제가 어떻게 살았는지는 신도 모르죠
Living with this bastard in the house!
이런 놈과 이 집에서 산다는 것을
Master of the house.
이집의 주인
Master and a half!
반쪽짜리 주인!
Comforter, philosopher
위안자, 철학자
Ah, don't make me laugh!
웃기지는 마세요
Servant to the poor. Butler to the great.
가난한 이들의 하인, 훌륭한 사람의 집사
Hypocrite and toady and inebriate!
위선자,아첨꾼,술꾼
Everybody bless the landlord!
모두 주인을 축복합시다
Everybody bless his spouse!
모두 그의 배우자를 축복하세요!
Everybody raise a glass!
모두 잔을 드세요!
Raise it up the master's arse.
주인 엉덩이에 잔을듭시다
Everybody raise a glass to the master of the house!
모두 주인을 위해 잔을 듭시다!