[팝송영어] 레미제라블 OST 전곡 (Castle On A Cloud - Isabelle Allen) 관계부사 <가사/해석/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 10. 22. 13:14 영어 표현 모음/레미제라블 OST


영어는 수학처럼 공식을 암기한 후 바로 적용이 불가능합니다. 
왜냐면, 언어이기 때문이지요. 
많이 듣고, 많이 읽고, 많이 말 하는 사람이 결국 이깁니다. 
오늘도 Just Keep Listening !!



설명을 보시고 뭔 소리야! 하시는 분들은 Just Keep Listening 아래 글 부터 봐주세요.



코제트(Cosette)는 어릴때 부터 부모의 손에서 자라지 못하고

어린 나이에는 힘든 집안일을 도우며 자랍니다.

그러고는 이런 노래를 부르죠.


There is a castle on a cloud

I like to go there in my sleep.


깨어있으면 집안일로 힘들기 때문에 

잠들어 구름 위의 성에 가고싶어 하는 안쓰러운 코제트(Cosette)


이번 노래는 Castle on a cloud 입니다.



문법


관계부사


관계 부사란 "접속사" + "부사"의 기능을 하면서 두 문장을 이어주는 역할을 합니다.


예를 들어


1. This is the restaurant. (여기가 그 레스토랑이다)


2. We had our first date there. (우리는 거기서 첫 데이트를 했다.)


이렇게 두 문장이 있을 때 하나로 이어주기 위해 쓰입니다.


This is the restaurant We had our first date there.


겹치는 부분을 없애야죠.


앞의 선행사가 restaurant 처럼 "장소" 일땐 관계부사 where를 씁니다.


This is the restaurant where we had our first date (there삭제). 겹치니까.



선행사가 위와 같이 장소일 경우엔 where을 쓰지만 다른경우엔 다른 부사를 씁니다.


장소 : 


 

 선행사

 관계부사 

 장소

 the place, the house, the city 등 

 where 

 시간

 the time, day, month, year 등 

 when 

 이유

 the reason 

 why 

 방법

 the way 

 how 


몇 가지 예를 더 들어봅시다.


장소 : This is the school where I used to go. (여긴 내가 다녔던 학교다)


시간 : There was the time when I loved the girl. (내가 그 소녀를 좋아했던 시절이 있었지)


이유 : This is the reason why I play soccer. (그것이 내가 축구를 하는 이유이다)


방법 : That is the way you drive. (그것이 네가 운전 하는 방법이다.)



그런데 이거 다 적어가면서 외울건가요?







Just Keep Listening




계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.






Les Misérables Movie Soundtrack - Castle On A Cloud



오늘의 문법은 음영처리 했습니다 :)





There is a castle on a cloud,

구름위에 성이 있어요


I like to go there in my sleep,

난 꿈속에 그곳에 가는 것을 좋아해요


Aren't any floors for me to sweep,

내가 닦아야 할 바닥도 없죠


in my castle on a cloud.

구름위 나의 성에서는요


There is a room that's full of toys,

인영들로 가득한 방이 있어요


There are a hundred boys and girls,

수많은 남자 아이들과 여자아이들이 있어요


Nobody shouts or talks too loud,

누구도 소리치거나 큰 소리로 말하지 않아요


Not in my castle on a cloud.

구름 위 나의 성에서는요


There is a lady all in white,

온통 흰색의 옷을 입은 여자가 있어요


Holds me and sings a lullaby,

날 안아주고 자장가를 불러주죠


She's nice to see and she's soft to touch,

그녀는 보기에 아름답고 만지면 부드러워요


She says "Cosette, I love you very much."

그녀가 말하죠. "코제트, 널 정말 사랑해"


I know a place where no one's lost,

누구도 길을 잃지 않는 장소를 알고 있어요


I know a place where no one cries,

누구도 울지 않는 장소를 알고 있죠


Crying at all is not allowed,

우는 것은 허락되지 않아요


Not in my castle on a cloud.

구름 위의 나의 성에서는요

(우는 것은 허락되지 않아요)




이 댓글을 비밀 댓글로