[팝송영어] 맘마미아 OST 전곡듣기 (Slipping Through My Fingers) 영어 표현 <가사/해석/뮤비>

Posted by Hey,dude!
2014. 11. 6. 14:08 영어 표현 모음/맘마미아 OST

반응형


얼마전 포스팅을 마친 레미제라블 OST 에 이어

꾸준한 사랑을 받고 있는 뮤지컬 맘마미아 OST 포스팅을 이어가도록 하겠습니다.

팝송을 꾸준히 듣다 보면 어느새 귀도 뚤리고 

꾸준히 따라하다 보면 적절한 상황에 적절한 어휘도 떠오르곤 합니다 :)

국내에서도 음반 판매 순위가 꽤 높은 맘마미아 OST!


포스팅에는 단순 가사 해석이 아닌 간단한 영어 설명도 있으니


많은 관심 가져주세요 :)






아이를 키우고 있는 부모에게 잘 어울리는 노래가 아닐까 합니다.


자꾸 자라는 아이, 점점 멀어지는 아이


그 아이가 책가방을 들고 학교에 가는 모습을 바라보는,


그리고 오랜 추억에 잠기는 가사를 담고 있습니다.



  • Slipping Through My Fingers 로 배울 수 있는 영어표현 




    • Keep on ~ ing : 계속 ~ 하다


She keeps on growing

그녀는 계속 자라죠




    • slip through : ~를 통해 미끄러지다


Slipping through my fingers all the time

매번 손가락 사이로 빠져나가버려요



    • Barely awake : Barely 는 거의 ~하지 않다는 뜻 입니다. (비몽사몽)


I am barely awake. 

난 아직도 잠에서 깨지 못했어


Barely awake, I let precious time go by

완전히 잠에서 깨지 못한채 난 그 소중한 시간을 흘려보내죠



이러한 표현들을 몸에 익히기 위해서는?













계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.




Slipping Through My Fingers - Meryl Streep, Amanda Seyfried






Slipping Through My Fingers - ABBA



오늘의 표현에 음영처리 했습니다.



Schoolbag in hand, 

책가방을 손에 들고


she leaves home in the early morning

그녀는 이른 아침 집을 나서죠


Waving goodbye 

작별의 손을 흔들며


with an absent-minded smile

무심한 미소를 띈 채


I watch her go

전 그녀가 가는 것을 바라봐요


with a surge of that well-known sadness

익숙해진 슬픈 감정이 밀려옴을 느끼며


And I have to sit down for a while

그러면 난 한동안 가만히 앉아있어야 하죠


The feeling that I'm losing her forever

내가 그녀를 영원히 잃을 것 같다는 느낌


And without really entering her world

그녀의 세상엔 정말로 들어가보지도 못한채로


I'm glad whenever I can share her laughter 

그녀의 웃음을 함께 나눌때마다 행복하죠


That funny little girl

그 재미있고 작은 아이


Slipping through my fingers all the time

매번 손가락 사이로 빠져나가요


I try to capture every minute

모든 순간을 잡으려 노력해도


The feeling in it

그 속의 느낌은


Slipping through my fingers all the time

늘 손가락 사이로 빠져나가 버려요


Do I really see what's in her mind

내가 정말 그녀 마음속에 무엇이 있는지 알까요?


Each time I think I'm close to knowing

내가 점점더 잘 이해하고 있다고 생각할때마다

 

She keeps on growing

그녀는 계속 자라죠


Slipping through my fingers all the time

매번 손가락 사이로 빠져나가버려요


Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table

졸린 눈으로, 그녀와 나는 아침식탁에 앉아있어요


Barely awake, I let precious time go by

완전히 잠에서 깨지 못한채 난 그 소중한 시간을 흘려보내죠


Then when she's gone

그리고 나서 그녀가 가버리면


there's that odd melancholy feeling

이상하고 고독한 감정이 남아요


And a sense of guilt I can't deny

그리고 내가 부인할 수 없는 죄책감도 생기죠

 

What happened to the wonderful adventures

이 멋진 모험에 무슨 일이 생긴걸까요?


The places I had planned for us to go

우리가 같이 가기로 했던 그 장소 말이죠


(Slipping through my fingers all the time)

(매번 손가락 사이로 빠져나가버려요)


Well, some of that we did but most we didn't

그래요, 그중 몇 군데는 가봤지만 대부분은 가지 못했죠


And why I just don't know

그리고 왜,, 난 모를까요

 

Slipping through my fingers all the time

매번 손가락 사이로 빠져나가요


I try to capture every minute

모든 순간을 잡으려 노력해도


The feeling in it

그 속의 느낌은


Slipping through my fingers all the time

늘 손가락 사이로 빠져나가 버려요


Do I really see what's in her mind

내가 정말 그녀 마음속에 무엇이 있는지 알까요?


Each time I think I'm close to knowing

내가 점점더 잘 이해하고 있다고 생각할때마다

 

She keeps on growing

그녀는 점점 자라죠


Slipping through my fingers all the time

매번 손가락 사이로 빠져나가버려요


Sometimes I wish that I could freeze the picture

때때로 난 그 장면들을 멈추고 싶어요


And save it from the funny tricks of time

그리고 시간의 묘한 트릭으로부터 그것을 지켜내고 싶죠


Slipping through my fingers...

손가락 사이로 빠져나가버려요


Slipping through my fingers all the time

매번 손가락 사이로부터 빠져나가버려요


Schoolbag in hand, 

책가방을 손에 들고


she leaves home in the early morning

그녀는 이른 아침 집을 나서죠


Waving goodbye 

작별의 손을 흔들며


with an absent-minded smile

무심한 미소를 띈 채





반응형