[팝송영어] 레미제라블 OST 전곡 (I Dreamed A Dream - Anne Hathaway) 관계부사 the time when <가사/해석/뮤비>
레미제라블 OST 전곡 듣기 (CD 1)
제목 | 문법 | |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 | ||
6 | ||
7 | ||
8 | ||
9 | ||
10 | ||
11 | ||
12 | ||
13 | ||
14 | ||
15 | ||
16 | ||
17 | ||
18 | ||
19 | ||
20 | ||
21 | ||
22 | ||
23 |
팡틴 (앤 해서웨이)이 일자리에서 쫓겨나 처음으로 매춘부 행세를 한 후
서러움에 복받쳐 부르는 노래입니다.
I dreamed a dream.
레미제라블 OST 중 가장 사랑받는 노래가 아닐까 합니다.
문법
관계부사
관계 부사란 "접속사" + "부사"의 기능을 하면서 두 문장을 이어주는 역할을 합니다.
예를 들어
1. This is the restaurant. (여기가 그 레스토랑이다)
2. We had our first date there. (우리는 거기서 첫 데이트를 했다.)
이렇게 두 문장이 있을 때 하나로 이어주기 위해 쓰입니다.
This is the restaurant We had our first date there.
겹치는 부분을 없애야죠.
앞의 선행사가 restaurant 처럼 "장소" 일땐 관계부사 where를 씁니다.
This is the restaurant where we had our first date (there삭제). 겹치니까.
선행사가 위와 같이 장소일 경우엔 where을 쓰지만 다른경우엔 다른 부사를 씁니다.
장소 :
|
선행사 |
관계부사 |
장소 |
the place, the house, the city 등 |
where |
시간 |
the time, day, month, year 등 |
when |
이유 |
the reason |
why |
방법 |
the way |
how |
몇 가지 예를 더 들어봅시다.
장소 : This is the school where I used to go. (여긴 내가 다녔던 학교다)
시간 : There was the time when I loved the girl. (내가 그 소녀를 좋아했던 시절이 있었지)
이유 : This is the reason why I play soccer. (그것이 내가 축구를 하는 이유이다)
방법 : That is the way you drive. (그것이 네가 운전 하는 방법이다.)
그런데 이거 다 적어가면서 외울건가요?
Just Keep Listening
*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.
I Dreamed a Dream Full Version
오늘의 문법은 음영처리 했습니다 :)
I dreamed a dream
전 꿈을 꾸었어요
There was a time when men were kind
남자들이 친절하던 때가 있었죠
When their voices were soft
그들의 목소리가 부드러운 때도 있었죠
And their words inviting
그들의 말은 내마음을 끌었죠
There was a time when love was blind
사랑에 눈이 멀었을 때가 있었죠
And the world was a song
세상은 하나의 노래였고
And the song was exciting
그 노래는 날 설레게 했죠
There was a time
그런 때가 있었어요
Then it all went wrong
그리고는 모든 게 잘못되어 버렸죠
I dreamed a dream in time gone by
지나버린 시절 나는 꿈을 꾸었어요
When hope was high
희망이 가득하던 시절
And life worth living
삶은 살만한 가치가 있었죠
I dreamed that love would never die
사랑은 결코 죽지 않으리라 꿈꾸었고
I dreamed that God would be forgiving
신은 자비로울 거라고 꿈꾸었어요.
Then I was young and unafraid
그때 난 젊고 겁도 없었죠
And dreams were made and used and wasted
그리고 나서 꿈은 만들어지고, 사라지고, 낭비 되었어요.
There was no ransom to be paid
<ransom : 몸값>
몸값을 지불하지 않아도 됐었는데
No song unsung, no wine untasted
부르지 앟은 노래도 없고, 맛보지 않은 와인도 없었죠
But the tigers come at night
그러나 호랑이들은(곤경) 한밤중에 찾아와요.
With their voices soft as thunder
천둥처럼 부드러운 목소리를 한 채로
As they tear your hope apart
그들은 당신의 희망을 갈기갈기 찢으면서
And they turn your dream to shame.
그들은 당신의 꿈을 수치심으로 바꾸죠.
He slept a summer by my side
그는 내 곁에서 여름을 보냈어요.
He filled my days with endless wonder
나의 날들을 끝없는 놀라움으로 가득 채우고
He took my childhood in his stride
나의 어린시절을 맘대로 즐겼죠.
But he was gone when autumn came
하지만 가을이 오자 떠나가버렸어요.
And still I dream he’ll come to me.
아직도 언젠가 그가 돌아올거라 꿈꾸어요
That we will live the years together
우리가 앞날을 함께할 거라는 꿈 말이죠.
But there are dreams that cannot be
하지만 이루어지지 않는 꿈도 있죠
And there are storms we cannot weather
우리가 헤쳐나갈 수 없는 폭풍도 있죠
I had a dream my life would be
꿈을 꾸었어요 내 삶은 아마도
So different from this hell I’m living
지금 내가 사는 지옥과는 완전 다를 것이라고
So different now from what it seemed
그것과 지금은 완전 다르긴 하지만.
Now life has killed the dream I dreamed
이제 삶은 내가 꾸던 꿈을 죽여버렸어요.