[팝송영어] 영화 Once(원스) OST - All The Way Down; 시간 접속사 When <가사/해석/뮤비>
'음악으로 기억될 사랑의 순간
사랑하고 그리워하고 나는 너를 노래한다'
음악을 가지고 사랑을 그려낸 영화죠.
“그녀가 만들어내는 피아노 선율이 나의 마음을 설레게 한다.
그녀가 부르는 노래가, 그녀가 만드는 음악이 나의 마음을 사로잡는다.”
“그녀는 나의 노래를 완성시켜준다.
우리가 함께 하는 선율 속에서 나는, 나의 노래는 점점 그녀의 것이 되어간다.”
얼마전 마친 맘마미아 OST 전곡 듣기 및 해석을 마치고
영화 ONCE (원스) OST 포스팅을 시작하겠습니다 :)
많은 관심 가져주세요!
영화 Once(원스) OST
All The Way Down
All The Way Down
에서 알 수 있는 영어 표현
- 시간 접속사 When (~할 때)
설명
시간 접속사 : when, after, before, until, as soon as, as, since, as long as, while 등.
시간 접속사 뒤에 S+V가 와서 명사절을 만들고, 이는 종속절이 됩니다.
해석은 ~할 때, ~ 하기 전에, ~하는 동안, ~이래로 등 그 접속사에 따라 달라집니다.
종속절을 생략해도 주절만 있으면 하고자 하는 말이 전달 되죠?
그래서 주절, 종속절로 나눕니다.
예를 들어
I could dance before I could walk.
주절 종속절
나는 내가 걷기 전 부터 춤을 출 수 있었다.
라는 문장에서 하고자 하는 말은 주절의 "나는 춤을 출 수 있었다" 이기 때문에
종속되는 절은 빼도 상관 없습니다.
몇 가지 더 예를 들어봅시다.
- I could dance before I could walk.
주절 종속절
나는 춤을 출 수 있었다 / 내가 걷기 전에
- I began to sing long before I could talk.
나는 노래하기 시작했다 / 내가 걷기도 훨씬 전부터
- Everyone listens when I start to sing.
이렇게 시간접속사는 "접속사"의 역할을 하기 때문에
두 개의 주어와 두 개의 동사가 올 수 있습니다.
Glen Hansard - All The Way Down
오늘의 표현 부분 에 음영처리 했습니다.
You have broken me all the way down,
넌 내 마음에 완벽히 상쳐를 주었지
down upon my knees.
내 무릎을 꿇은 채
And you have broken me all the way down,
그리고 넌 날 끝까지 망쳐버렸지
you'll be the last, you'll see.
네가 마지막이겟지, 넌 알게 될거야
Some fight you gave,
네가 만들었던 싸움들
and I pushed you away
그리고 난 널 밀어냈지
from me.
나로부터
And in the morning when you turn in
그리고 아침에 네가 잠자리에 들면
I'll be far to sea.
나는 바다 멀리에 있을거야
And you have broken me all the way down.
넌 나를 끝까지 망쳐버렸어
You'll be the last, you'll see.
네가 마지막일거야, 넌 알게 되겠지
And what chance have we got
어떠한 기회를 우리가 갖고 있을까?
when you've missed every shot for me?
네가 날 위한 모든 기회를 져버렸을 때
And in the morning when you turn in
그리고 아침에 네가 잠자리에 들면
I'll be out of reach.
나는 네 손길이 닿을 수 없는 곳에 있겠지
And in the darkness when you find this
그리고 어둠 속에 있겠지, 네가 이것을 알았을 때
I'll be far to sea.
나는 바다 멀리에 있을거야
And you have broken me all the way down.
그리고 넌 나를 바닥 끝까지 망쳐버렸지
You'll be the last, you'll see.
네가 마지막일거야, 넌 알게 되겠지