[팝송영어] 아델(Adele - Someone Like You) That절의 이해 <가사/번역/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 8. 26. 15:32 영어 표현 모음/좋은 팝송 모음



오늘의 팝송 문법

진정한 아티스트

아델(Adele)의 Someone like you


너같은 누군가


Adele은 자신이 겪은 이야기만 노래로 풀어낸다고 합니다.


지금은 노래로 할 이야기가 없어서

쉬고 있다고 하네요.




[THAT] 절.


That 뒤에 주어와 동사가 온다는 말이죠? (That + S + V)

명사의 역할을 합니다.

고로


주어, 목적어, 보어가 될 수 있다는 말이죠.



(주어 - 은, 는, 이, 가)

That you have a mustang is true 네가 머스탱을 갖고있다는 것은 사실이야.

    That 절 (S)                 V  C


That절이 전체 문장의 주어로 쓰였죠. 

네가 머스탱을 가지고 있다는 것

 

 

 

(목적어 - 을, 를)   ****목적격 관계대명사 That은 생략이 가능합니다.****

I  know (that) you are a nice man. 나는 네가 좋은 사람이라는 걸 알아.

S  V             That절(O)

 

That 절이 나는 안다 네가 좋은 사람이라는 것 (목적어)로 쓰였습니다.




(보어 = 주어 또는 목적어를 꾸밈)

My opinion is that he will sell his ring. 내 의견은 그가 그의 반지를 팔것이라는거야.

     S          V   That절 (C)

 

여기서 That절은 주격보어로 주어를 꾸밉니다.
내 생각 = 그가 반지를 팔것이라는것.


이렇게 That절은 ~ 하는것. 으로 해석이 됩니다.




하지만, 머리 아프게 이런거 적어가면서 정말 외울건가요????





좋은 팝송 들으면서 문법 공부를 동시에!!
영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.





아델 (Adele) - Someone Like You



오늘의 문법 <주격 관계대명사>에 음영처리 했습니다.



아래 가사에 대한 설명이 있습니다.





I heard that you're settled down

네가 정착했다는 얘긴 들었어.


That you found a girl and you're married now

네가 여자를 찾아서 지금은 결혼했다는 얘기를.


I heard that your dreams came true

네 꿈이 실현됐다는 얘긴 들었어.


Guess she gave you things I didn't give to you

그녀가 내가 주지 못한것들을 주었나보네.



Old friend, why are you so shy?

오랜 친구여, 왜 그리 부끄러워하니?


Ain't like you to hold back or hide from the light 

<hold back : ~을 저지[제지]하다

너답지 않게 주춤하거나 빛으로부터 숨다니.



I hate to turn up out of the blue, uninvited

슬픔속에 빠져 초대되지 못한채로 나타나고싶진 않아.


But I couldn't stay away, I couldn't fight it

그렇다고 떨어져있을수도 없어, 어쩔수 없거든.


I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded

네가 내 얼굴을 보고 알아채길 바랬어.


That for me, it isn't over

나에겐, 아직 (우리가) 끝나지 않았다는걸.




Never mind, I'll find someone like you

신경쓰지마, 난 그냥 너같은 사람을 찾으면 되.


I wish nothing but the best for you, too

너에겐 그냥 좋은일만 있길 빌어.


Don't forget me, I beg, I remember you said

날 잊지마, 빌어볼게, 너가 말했었잖아


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.




You know how the time flies

시간이 얼마나 빠른지는 너도 알지.


Only yesterday was the time of our lives

우리가 함께한 삶은 바로 어제였는데


We were born and raised in a summer haze

우리는 여름의 실안개 속에서 태어나고 자랐지


Bound by the surprise of our glory days

빛나는 날 속의 놀라움속에 정신이 팔렸었지


I hate to turn up out of the blue, uninvited

슬픔속에 빠져 초대되지 못한채로 나타나고싶진 않아.


But I couldn't stay away, I couldn't fight it

그렇다고 떨어져있을수도 없어, 어쩔수 없거든.


I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded

네가 내 얼굴을 보고 알아채길 바랬어.


That for me, it isn't over

나에겐, 아직 (우리가) 끝나지 않았다는걸.




Never mind, I'll find someone like you

신경쓰지마, 난 그냥 너같은 사람을 찾으면 되.


I wish nothing but the best for you, too

너에겐 그냥 좋은일만 있길 빌어.


Don't forget me, I beg, I remember you said

날 잊지마, 빌어볼게, 너가 말했었잖아


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead, yeah.

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.


Nothing compares, no worries or cares

비교할것도 없고 걱정과 근심도 없어


Regrets and mistakes, they're memories made

후회와 실수, 그건 그냥 만들어진 기억이야.


Who would have known how bittersweet this would taste?

우리의 사랑이 이렇게 달콤씁슬할지 누가 알았겠어.




Never mind, I'll find someone like you

신경쓰지마, 난 그냥 너같은 사람을 찾으면 되.


I wish nothing but the best for you, too

너에겐 그냥 좋은일만 있길 빌어.


Don't forget me, I beg, I remember you said

날 잊지마, 빌어볼게, 너가 말했었잖아


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.


Never mind, I'll find someone like you

신경쓰지마, 난 그냥 너같은 사람을 찾으면 되.


I wish nothing but the best for you, too

너에겐 그냥 좋은일만 있길 빌어.


Don't forget me, I beg, I remember you said

날 잊지마, 빌어볼게, 너가 말했었잖아


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.


Sometimes it lasts in love, but sometimes it hurts instead

가끔은 (관계가) 사랑속에 남고, 하지만 가끔은 상처가 되기도 한다고.



추가설명


오늘의 문법. 

That절이 있는 가사 입니다.







(목적어 - 을, 를)   ****목적격 관계대명사 That은 생략이 가능합니다.****


I heard that you're settled down. 나는 네가 정착을 했다는 것 들었어.

S  V          That절(O)

 


(I heardThat you found a girl and you're married now. 나는 네가 여자를 찾아서 지금은 결혼했다는 것 들었어.

S  V                That절(O)



I heard that your dreams came true. 나는 네 꿈이 실현됐다는 것 들었어.

S  V                That절(O)





아래 두 문장은 이어지는 하나의 문장으로 봐주세요.


(I) hoped you'd see my face 

S    V

난 네가 내 얼굴을 보길 바랬어.


and (I hoped) that you'd be reminded that for me, it isn't over.

       S    V             That절(O)                     That절 2(remind에 대한 목적어)


그리고 (난 바랬어) 네가 알아채기아직 (우리가) 끝나지 않았다는것.


(I hoped는 반복되기 때문에 and 뒤에 생략이 된겁니다.)








이 댓글을 비밀 댓글로
  1. 잘 보고 갑니다. 좋은 하루 되시구요. ^^
  2. 좋은 자료 잘 보고 갑니다. 다만 한가지 의문나는 점은 표시하신 that가 접속사 that 가 싶어서요..