[팝송영어] 영화 Once(원스) OST - Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy <가사/해석/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 11. 26. 09:28 영어 표현 모음/좋은 팝송 모음

'음악으로 기억될 사랑의 순간 

사랑하고 그리워하고 나는 너를 노래한다'


음악을 가지고 사랑을 그려낸 영화죠.


“그녀가 만들어내는 피아노 선율이 나의 마음을 설레게 한다. 

그녀가 부르는 노래가, 그녀가 만드는 음악이 나의 마음을 사로잡는다.”


 “그녀는 나의 노래를 완성시켜준다. 

우리가 함께 하는 선율 속에서 나는, 나의 노래는 점점 그녀의 것이 되어간다.” 


얼마전 마친 맘마미아 OST 전곡 듣기 및 해석을 마치고 


(클릭 : 맘마미아 OST 전곡듣기)


영화 ONCE (원스) OST 포스팅을 시작하겠습니다 :)



많은 관심 가져주세요!




영화 Once(원스) OST



Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy





Broken Hearted Hoover Sucker Guy


에서 알 수 있는 영어 표현







  • PP의 형용사 형태


보통 동사는 세 가지 형태를 가지고 있죠?


현재 - 과거 - 과거완료(PP)

Break - Broke - Broken



여기서 과거 완료 형태는 보통 


  • Be동사와 함께 수동태로 쓰이거나


This machine is broken (기계가 망가졌어)



  • have/has/had와 함께 현재완료 또는 과거완료로 쓰이죠


I have broken this machine (나는 이 기계를 망가뜨렸어)


I had broken this machine (나는 이 기계를 망가뜨렸었어)




하지만 PP가 혼자 오는 경우는 형용사로 쓰이기도 하며 "수동"의 의미를 가지기도 합니다.


이는 문장을 자주 접하면서 익숙해지는 것 말고는 따로 수학 공식처럼 설명하기 어려운 부분이 있습니다.




Heart : 심장(명사) / 사랑하다(동사)


->  Hearted : ~의 마음을 한 (형용사)



Break : 망가뜨리다(동사)


-> Broken : 망가진(형용사)




I am broken hearted guy


나는 심장이 망가진 사람이야


여기서는 Broken과 hearted 모두 형용사로 쓰였습니다.








계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.





Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy - Glen Hansard




Ten years ago 

10년 전


I fell in love with an Irish girl 

나는 아일랜드의 여자와 사랑에 빠졌죠


she took my heart

그녀가 내 마음을 가져갔어요


But she went and screwed some guy that she knew

하지만 그녀는 그녀가 알던 남자에게 가서 망쳐놓았죠


And now I'm in Dublin

그리고 난 지금 더블린에 있어요


with a broken heart

슬픈 마음을 가진 채


Oh broken-hearted Hoover fixer sucker guy

오, 슬픈 마음의 바보 청소기 수리공 


Oh broken-hearted Hoover fixer sucker, sucker guy

오, 슬픈 마음의 바보 청소기 수리공, 바보


One day I'll go there and 

언젠가 난 그곳에 가서


win her once again

다시 그녀를 얻을거에요


But until then I'm just a sucker of a guy.

하지만 그때 까지 난 그저 바보일 뿐이죠



이 댓글을 비밀 댓글로