[팝송영어] Keira Knightley - Like A Fool (영화 비긴 어게인 OST) 키이라 나이틀리 - 현재완료 <가사/해석/뮤비 포함>
요즘 비긴 어게인 OST 덕분에
좋은 음악으로 하루를 시작할수 있는 것 같습니다.
이번 노래는 Keira Knightley (키이라 나이틀리)의
Like a fool.
목소리가 참 매력적이네요.
잔잔하면서도.
노래속에서 울먹이는듯한 목소리와 가사도 참 잘 맞아 떨어지네요.
Like a fool.
바보처럼.
네가 무슨 짓을 해도 난 널 사랑해왔어. 바보처럼.
위의 내용이 가사가 말하려 하는 내용입니다.
오늘의 문법
현재완료 입니다.
현재완료(have+p.p)는 과거의 어느 시점에서 현재까지의 동작이나 상태의 완료, 경험, 결과, 계속을 나타냅니다.
a. 완료 - "막 ~ 했다" : 어떤 동작이 현재 시점에서 완료됨.
* 긍정문 : just, already, 부정문 : yet 등과 함께 사용.
b. 경험 - "~해 본적이 있다." : 과거에서 현재까지의 경험을 뜻함.
* ever, never, once, before 등과 함께 사용.
c. 결과 - "~했다" : 과거의 동작의 결과가 현재까지 남아 있음을 뜻함.
d. 계속 - "계속해서 ~해 오고있다" : 과거의 어떤 동작, 상태가 현재에도 계속되고 있음을 뜻함.
* since, for, 기간을 나타내는 시간부사와 함께 사용된다.
현재완료
- He has just got home. (완료)
- I have been there before.(경험)
- James has lost his daughter.
(결과 - 과거에 지갑을 잃어 버려서 지금도 찾지 못했음을 의미)
- They have known each other since they were young.
(계속 - 어렸을 때 서로를 알아서 지금도 계속 알고 지낸다는 의미)
Keira Knightley - Like A Fool
오늘의 문법 부분에 음영처리 해놨어요 :)
가사
We take a chance from time to time
(Take a chance : 운에 맡기다)
우린 가끔 운에 맡기곤 하지
And put our necks out on the line
(put[lay] something on the line :
솔직하게 말하다; …에 대해 단호한 어조로 솔직하게 말하다)
그리고 대담해지기도 하지
And you have broken every promise that we made
그리고 넌 우리가 만든 모든 약속을 어겨왔어.
And I have loved you anyway
그리고 난 어쨌든 널 사랑해왔지.
Took a fine time to leave me hangin' out to dry
나에게 눈물이 나지 않을 좋은 시간들을 보냈고
Understand now I'm greivin'
(grieving : 비통해하는)
이제 난 슬프다는걸 알아.
So don't you waste my time
그러니 내 시간을 낭비하진 마
Cause you have taken all the wind out from my sails
왜냐면 넌 나의 돛으로 부는 바람을 모두 가져갔잖아.
(돛에 바람이 불어 배가 나아가는데,
그것을 사람에 비유하여
내 할일을 못하게 했다는 의미)
And I have loved you
그리고 난 널 사랑해왔어
just the same
똑같이
We finally find this
우린 마침내 이것을 찾았고
then you're gone
넌 떠났어
Been chasin' rainbows all along
하앙 무지개만을 쫓아다녔지
And you have cursed me
그리고 넌 날 저주 해왔어
When there's no one left to blame
누구도 원망할 사람이 남아있지 않을때.
And I have loved you
그리고난 널 사랑해왔지
Just the same
똑같이.
And you have broken every single fucking rule
그리고 넌 모든 빌어먹을 규칙들을 깨버렸어.
And I have loved you
그리고 난 널 사랑해왔지
like a fool
바보처럼.