[팝송 영어] red hot chili pepper - scar tissue <가사/해석/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2015. 1. 19. 21:39 영어 표현 모음/좋은 팝송 모음

영어는 수학처럼 공식을 암기한 후 바로 적용이 불가능합니다. 
왜냐면, 언어이기 때문이지요. 
많이 듣고, 많이 읽고, 많이 말 하는 사람이 결국 이깁니다. 
오늘도 Just Keep Listening !!



설명을 보시고 뭔 소리야! 하시는 분들은 Just Keep Listening 아래 글 부터 봐주세요.



Red Hot Chili Pepper - Scar Tissue









Scar Tissue




에서 알 수 있는 영어 표현




    5형식 문장 만들기.





    5형식 문장의 순서는

    주어(S) + 동사(V) + 목적어(O) + 목적 보어(O.C) 입니다.


    5형식 문장 예문 몇 가지 들어보겠습니다.

    We call him John. (우리는 그를 존이라고 부른다.)

    He makes me sad. (그는 나를 슬프게 만든다.)

    I saw a lion kiss a deer. - 마룬5 Lost Stars 가사 중. (나는 사자가 사슴에게 키스하는 것을 보았다)

    You never let me go - 마룬 5 Shoot Love 가사 중. (너는 절대 날 보내지 않아)

    She made your heart melt - Adele 의 Rumour Has It All 가사 중(그녀가 너의 마음을 녹였어)

    그녀가 / 만들었어 / 너의 마음을 / 녹게





    다른 5형식 노래 보기 


    [팝송영어] 아델(Adele - Rolling In The Deep) 5형식 문장 <가사/번역/뮤비>








    계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


    *저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.








    Red Hot Chili Peppers - Scar Tissue [Official Music Video]



    오늘의 문법에 음영처리 있어요!



    Scar tissue that I wish you saw 

    당신이 봐주길 바랐던 상처


    Sarcastic mister know it all 

    빈정대기 좋아하는 Mr. Know It All.

    (미스터 다 알아씨라는 뜻)


    Close your eyes and I'll kiss you 'cause 

    눈을 감아, 네게 키스할거야, 왜냐면


    With the birds I'll share 

    새들과 함께 난 나눌거니까


    With the birds I'll share 

    새들과 함께 난 나눌거니까


    This lonely view 

    이 외로운 풍경을


    With the birds I'll share 

    이 새들과 함께 난 나눌거야


    This lonely view 

    이 외로운 풍경을


    Push me up against the wall 

    날 벽에 밀어붙여


    Young Kentucky girl in a push-up bra 

    볼륨업 브라를 찬 젊은 켄터키 소녀 


    Fallin' all over myself 

    내 위에 떨어지네


    To lick your heart and taste your health 'cause 

    네 심장을 핥고 맛보기 위하여. 왜냐면


    With the birds I'll share 

    저 새들과 함께 난 나눌꺼니까


    This lonely view... 

    이 외로운 풍경을


    Blood loss in a bathroom stall 

    피는 욕조 안에서 흐르고


    Southern girl with a scarlet drawl 

    사투리를 쓰는 남부의 소녀


    Wave good-bye to ma and pa 'cause 

    엄마, 아빠에게 작별의 손을 흔들렴, 왜냐면


    With the birds I'll share 

    저 새들과 함께 난 나눌꺼니까


    With the birds I'll share 

    저 새들과 함께 난 나눌꺼니까


    This lonely view 

    이 외로운 풍경을


    With the birds I'll share 

    저 새들과 함께 난 나눌꺼니까


    This lonely view 

    이 외로운 풍경을


    Soft spoken with a broken jaw 

    비뚤어진 입으로 말하는 상냥한 말


    Step outside but not to brawl 

    밖으로 나가, 하지만 싸우려는건  아니지


    Autumn's sweet we call it fall 

    가을은 달콤해, 하지만 우린 그것을 fall이라 부르지

    (fall : 떨어지다라는 뜻도 가지고 있죠)


    I'll make it to the moon if I have to crawl and 

    내가 기어야만 할지라도 난 달로 갈거야, 그리고


    With the birds I'll share 

    저 새들과 함께 나눌거야


    This lonely view... 

    이 외로운 풍경을


    Scar tissue that I wish you saw 

    당신이 봐주길 바랐던 상처


    Sarcastic mister know it all 

    빈정대기 좋아하는 Mr. Know It All.

    (미스터 다 알아씨라는 뜻)


    Close your eyes and I'll kiss you 'cause 

    눈을 감아, 네게 키스할거야, 왜냐면


    With the birds I'll share 

    새들과 함께 난 나눌거니까


    With the birds I'll share 

    새들과 함께 난 나눌거니까


    This lonely view 

    이 외로운 풍경을


    With the birds I'll share 

    이 새들과 함께 난 나눌거야


    This lonely view 

    이 외로운 풍경을






    이 댓글을 비밀 댓글로