[팝송영어] 겨울왕국 ost 전곡듣기 (Fixer Upper - Maia Wilson, Cast - Frozen) 의문문 <가사/해석/뮤비>
늦가을 더위가 한풀 꺾이고 겨울이 다가 오는것 같아 준비했습니다.
겨울왕국 OST!
이번 노래는
Fixer Upper 입니다.
흔히 별로 볼일 없는 남자를 Fixer Upper이라고 부릅니다.
맨 아래 추천도 클릭 부탁드려요 :)
오늘의 문법.
의문문 입니다.
*가사와 음악만 듣고 싶으신 분들은 아래로 스크롤을 내려주세요 :)
Be 동사 의문문
Be동사 + 주어 + be동사 뒤에 올 수 있는 것들. (아래 설명 참조.)
<가운데 be동사는 주어에 따라 달라집니다.>
주어가
I 일때는 am / was
You 이거나 복수 일때는 are / were
3인칭 단수 일때는 is / was
Are you going to school? (be + ing로 진행형을 만들어주죠.)
너는 학교에 가니?
Is he angry? (be 뒤에 형용사(angry)가 오기도 하죠.)
그는 화가났니?
Are they doctors? (be 뒤에 명사(doctors)가 오기도 하죠.)
그들은 의사니?
Was the pen used by him? (be 뒤에 pp(used)가 와서 수동태를 만들기도 하죠.)
그 펜이 그에 의해 사용되었니?
Be동사 의문문 추가설명
http://wassupdude.tistory.com/376
일반 동사 의문문
조동사 의문문
조동사+주어+동사원형
Can you swim? 너 수영할줄 알아?
Will she come? 그녀가 올까?
Would you get me something to drink? 나에게 마실것좀 줄래?
http://wassupdude.tistory.com/396
의문사가 있어야 한다면?
의문사 ?
5W 1H라고 흔히 하죠? 육하원칙.
Who When Where What How Why
누가 언제 어디서 무엇을 어떻게 왜!
이런것들이 들어가는 의문문을 설명하도록 하겠습니다.
의문사는 문장의 맨~~ 앞으로 오면, 끝.
조동사 의문문일때도
What can I do? 주어가 I (1인칭) 이라서 Do가 왔네요.
제가 뭘 할 수 하나요?
be동사 의문문일때도
Who is your boyfriend ? 주어가 You (2인칭)이라서 Do가 왔죠?
넌 뭐가 제일 좋아?
일반동사 의문문일때도
Why does he play that game? 주어가 he (3인칭 단수) 이기때문에 Does가 왔습니다.
왜 그는 그 게임을 하니?
Where do they live? 주어가 they (복수)이기때문에 Do.
그들은 어디에 사니?
의문사가 있는 의문문 추가설명
http://wassupdude.tistory.com/360
*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.
Disney's Frozen - Fixer Upper - Soundtrack - Lyrics
오늘의 표현에 음영처리 해놨어요 :)
[Bulda]
What's the issue dear?
뭐가 문제인거니 얘야?
Why are you holding back from such a man?
왜 저런 남자애를 마다하니?
Is it the clumpy way he walks?
(clumpy : 투박한)
그가 걷는게 투박해서 그래?
[Cliff]
Or the grumpy way he talks?
(grumpy : 성격이 나쁜)
아니면 그의 말투가 별로라서?
[Female Troll 1]
Or the pear shaped square shaped weirdness of his feet?
아니면 배처럼 생기고 네모낳게 생긴 그의 발이 이상해서 그래?
[Male Troll 1]
And though we know he washes
알아 그가 잘 씻긴 하지만
Well he always ends up sort of smelly
항상 나쁜 냄새가 나긴 해
[Bulda]
But you'll never meet a fellow who's as
하지만 절대 이런 남자를 만나지 못할거야
[Bulda and Cliff]
Sensitive and sweet
섬세하고 친절한 (이런 남자)
So he's a bit of a fixer upper
(Fixer Upper : 별 볼일 없는 남자)
그가 약간 별로이긴 해
So he's got a few flaws
약간의 결점이 있긴 해
[Female Troll 2]
Like his peculiar reindear
그의 독특한 순록이라던가
[Male Troll 2]
His thing with the reindeer
그와 순록과의 관계라던가
[Troll Duet]
That's a little outside of nature's laws
그게 다 자연의 법칙에 조금 어긋나긴 했지
[Small Group Of Trolls]
So he's a bit of a fixer upper
그래서 그는 조금 별로이긴 해
but this we're certain of
하지만 우리가 확실히 아는 건
You can fix this fixer upper
네가 이 별로인 남자를 고칠 수 있다는 거야
Up with a little bit of love
작은 사랑으로 말이야
[Kristoff]
Can we please just Stop talking about this?
우리 제발 그냥 이것에 대해 이야기좀 그만 하지 않을래?
We've got a real actual problem here
우린 지금 정말 심각한 문제가 있어
[Bulda]
I'll say! So tell me dear
내가 말할게! 내게 말해봐, 얘야
Is it the way that he runs scared?
그가 무서운 일이 있으면 도망가기 때문에 그래?
[male Troll 3]
Or that he's socially impaired?
아니면 사회적으로 문제가 있어서 그래?
[Troll Child]
Or that he only likes to tinkle in the woods? - what?
아니면 오직 숲속에서만 소변 누는 걸 좋아해서 그래? -뭐?
[Cliff]
Are you holding back your fondness due to his unmanly blondness?
(hold back : 저지, 제지하다]
그의 남자답지 않은 금발머리 때문에 네 사랑을 망설이는거니?
[Female Trolls]
Or the way he covers up that he's the honest goods?
아니면 그가 정직하고 착하다는 걸 숨기는 방식 때문이니?
[All Trolls]
He’s just a bit of a fixer upper
그는 그냥 조금 별로일 뿐이야
He's got a couple of bugs
그는 벌레가 좀 꼬이긴 해
His isolation is confirmation of his desperation for human hugs
그가 혼자 있는 이유는 그가 사람의 품을 너무 그리워하기 때문이야
So he's a bit of a fixer upper
그는 그냥 조금 별로일 뿐이야
But we know what to do
하지만 우린 뭘 해야 할지 알지
The way to fix up this fixer upper
이 별볼일 없는 남자를 고치는 방법은
Is to fix him up with you
그를 당신과 엮는거야
[Kristoff]
ENOUGH She is engaged to someone else. okay?
그만해! 그녀는 다른 사람과 약혼 했어, 알겠어?
[Cliff]
So she's a bit of a fixer upper
그녀도 별볼일 없어
[Male Troll 4]
That's a minor thing
그건 그리 큰 문제가 아냐
[Male Troll 5]
Her quote 'engagement' is a flex arrangement
그녀가 약혼이라 부르는 것은 바뀔 수도 있어
[Troll Child]
And by the way I don't see no ring!
그나저나 반지가 안보이는데!
[Male Trolls]
So she's a bit of a fixer upper
그녀도 별볼일 없어
Her brain's a bit betwixt
그녀의 생각은 약간
Get the fiance out of the way and
그녀의 약혼남을 내치면
The whole thing will be fixed
모든 게 고쳐질 거라고 생각하고 있지
[Bulda]
We're not sayin'
우리 말은
you can change him
네가 그를 변화시킬 수 있다는 건 아냐
'Cause people don't really change
왜냐면 사람들은 잘 안변하거든
We're only saying that love's a force
사랑이 강하다는 걸 말하는 건 아냐
That's powerful and strange
그것은 강하고 이상하지
People make bad choices
사람들은 그릇된 결정을 해
if they're mad
그들이 화가났을 때
Or scared or stressed
아니면 겁을 먹던가 스트레스를 받던가 하지
Throw a little love their way
그들의 길에 사랑을 조금 던져줘
[Female Trolls]
Throw a little love their way
그들의 길에 사랑을 조금 던져줘
[Bulda and Female Trolls]
And you'll bring out their best
그러면 당신은 그들의 최선을 끌어내죠
[All Trolls]
True love brings out their best
진실한 사랑이 그들의 최선을 이끌어내
Everyone's a bit of a fixer upper
누구나 별볼일 없어
That's what it's all about
그게 요점이야
[Cliff]
Father
아빠
[Female Troll 3]
Sister
자매
[Male Troll 6]
Brother
형제
[All Trolls]
We need each other to raise us up and round us out
우리를 일으키고 마무리 지으려면 서로가 필요해요
Everyone's a bit of a fixer upper
모두가 조금 별볼일 없죠
But when push comes to shove
하지만 압력이 다가올때
[Olaf]
The only fixer upper fixer
유일한 별볼일 없는 놈을
That can fix up a fixer upper is
고칠 수 있는 별볼일 없는 것은
[Trolls]
True true
참된! 참된!
True true true
참된! 참된!참된!
Love (True love)
사랑! (참된 사랑)
Love love love love love
사랑, 사랑, 사랑, 사랑, 사랑
Love (True love)
사랑, (참된 사랑)
True
진실한
[Troll Priest]
Do you Anna take Kristoff to be your troll fully wedded?
안나, 크리스토프를 당신의 사랑으로 받아들이시겠습니까?
[Anna]
Wait what?
잠깐, 뭐라고?
[Troll Priest]
You're getting married
지금 너네 결혼 하는거야
[Trolls]
Love
사랑!