[팝송영어] 아델(Adele - Rumour Has It) 5형식 문장 <가사/번역/뮤비>
Adele 의 앨범 21
전곡 듣기
Title | Artist | Grammar Point | |
1 | |||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 | |||
6 | |||
7 | |||
8 | |||
9 | |||
10 |
진정한 아티스트
아델(Adele)의 Rumour Has It
루머가 그것을 가지고 있다.
'들리는 소문에는'.. 이라고 의역 할수 있겠습니다.
오늘의문법
She made your heart melt (그녀가 너의 마음을 녹였어)
그녀가 / 만들었어 / 너의 마음을 / 녹게
*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.
Adele - Rumour Has It
오늘의 문법 부분 에 음영처리 했습니다.
She, she ain't real
그녀, 그녀는 진실이 아냐
She ain't gon' be able to love you like I will
그녀는 나처럼 널 사랑하지 못할거야
She is a stranger
그녀는 모르는 사람이잖아
You and I have history or don't you remember?
너와 나 사이엔 과거가 있잖아, 기억 안 나니?
Sure, she's got it all but baby is that really what you want?
맞아, 그녀는 모든걸 가졌어, 하지만 그게 정말 네가 원하는거니?
Bless your soul, you got your head in the clouds
네 영혼에 축복을, 넌 너의 머리를 구름속에 파묻지 (환상속에 살고 있지)
She made a fool out of you and, boy, she's bringing you down
그녀는 널 우습게 만들었고, 그대여, 그녀는 널 끌어내리고 있잖아.
She made your heart melt but you're cold to the core
그녀는 너의 마음을 녹였지만 넌 마음속 깊은곳 까지 차가운 사람이야
Now rumour has it, she ain't got your love anymore
이제 소문이 들리네, 그녀는 더이상 너의 사랑을 받지 못한다고
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문에는
She is half your age
그녀는 네 나이의 반밖에 안되지
But I'm guessing that's the reason that you've stayed
하지만 내 생각엔 그게 네가 그녀의 곁에 머무는 이유일거야
I heard you've been missing me
네가 날 그리워 한다고는 들었어
You've been telling people things you shouldn't be
(shouldn’t be 다음에 missing me 생략)
사람들에게 네가 날 그리워하면 안된다고 말하는 것을
Like when we creep out, and she ain't around
우리가 헤어졌을 때, 그녀는 곁에 없었지
Haven't you heard the rumours?
소문 못 들었니?
Bless your soul, you got your head in the clouds
네 영혼에 축복을, 넌 너의 머리를 구름속에 파묻지 (환상속에 살고 있지)
She made a fool out of you and, boy, she's bringing you down
그녀는 널 우습게 만들었고, 그대여, 그녀는 널 끌어내리고 있잖아.
She made your heart melt but you're cold to the core
그녀는 너의 마음을 녹였지만 넌 마음속 깊은곳 까지 차가운 사람이야
But rumour has it I'm the one you're leaving her for
하지만 들리는 소문에, 네가 그녀를 떠난 이유가 나래
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
All of these words whispered in my ear
이 모든 말들이 내 귀에 속삭이네
Tell a story that I cannot bear to hear
내가 참고 들을 수 없는 이야기들을 말하지
Just 'cause I said it, doesn't mean that I meant it
내가 이 얘길 한다고 해서 그게 진심인건 아냐
People say crazy things
사람들은 터무니없는 것들을 말하지
Just 'cause I said it, don't mean that I meant it
내가 이 얘길 한다고 해서 그게 진심인건 아냐
Just 'cause you heard it
단지 네가 들었다고 해서
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
(Rumour)
들리는 소문엔
Rumour has it
들리는 소문엔
But rumor has it he's the one I'm leaving you for
하지만 들리는 소문에 내가 널 떠난 이유는 그 때문이래.
'영어 표현 모음 > Adele(아델)' 카테고리의 다른 글
[팝송영어] 아델(Adele - Lovesong) 사역동사 5형식 <가사/번역/뮤비> (4) | 2014.09.23 |
---|---|
[팝송영어] 아델(Adele - Set Fire To The Rain) 사역동사 <가사/번역/뮤비> (0) | 2014.09.23 |
[팝송영어] 아델(Adele - Rolling In The Deep) 5형식 문장 <가사/번역/뮤비> (2) | 2014.09.23 |
[팝송영어] 아델(Adele - Don't You Remember) 의문문 <가사/번역/뮤비> (1) | 2014.09.23 |
[팝송영어] 아델(Adele - Turning Tables) 표현 turn the tables <가사/번역/뮤비> (0) | 2014.09.23 |