[팝송영어] 마룬 5 (Maroon5 - Sex And Candy) 분사구문 <가사/해석/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 9. 22. 15:32 영어 표현 모음/Maroon 5 (마룬 파이브)

마룬 5 - Maroon 5 V (Deluxe Edition) 

앨범 전체 듣기


 번호

 제목

 가수

문법 / 표현 

 1

 Maps

 Maroon 5

 주격 관계대명사

 2

 Animals

 Maroon 5

 전치사 like

 3

 It Was Always You

 Maroon 5

 분사구문

 4

 Unkiss Me

 Maroon 5

 의문사+주어+동사

 5

 Sugar

 Maroon 5

 조동사 의문문

 6

 Leaving California

 Maroon 5

 왕래발착 동사

 7

 In Your Pocket

 Maroon 5

 수여동사

 8

 New Love

 Maroon 5

 Let somebody Down

 9

 Coming Back For You

 Maroon 5

 의문문

 10

 Feelings

 Maroon 5

 Can't help it

 11

 My Heart Is Open (Feat. Gwen Stefani)

 Maroon 5

 사역동사

 12

 Shoot Love

 Maroon 5

 사역동사

 13

 Sex And Candy

 Maroon 5

 분사구문

 14

 Lost Stars (영화 비긴 어게인 OST)

 Adam Levine (Maroon 5)

 지각동사 (5형식)






마룬 5 (Maroon 5)


요즘 국내 가요차트를 상위를 휩쓸고 있는 마룬 5


이번 노래는 

V (Deluxe Edition)의 13번 트랙

Sex And Candy 입니다.

노래가 좀 몽환적이라고 해야 하나요?

카페인에 취해 섹스 냄새를 맡는...


19금 가사입니다.


분사구문에 사용되는 현재분사는 능동을 나타냅니다.

뜻은 주로 ~ 하면서, ~ 한 채로.

분사구문을 해석할때, 생략된 접속사가 무엇인지 앞뒤 문맥을 통해 알아내야 합니다..


종류는 아래와 같아요.

  • 시간 : ~때 
  • 이유 : ~때문에 
  • 조건 : 만약 ~라면
  • 양보 : ~일지라도 
  • 완료 : 과거부터 현재까지 ~해서
  • 부대상황 : ~하면서


분사구문 만드는 방법

1. (원래 문장)  Because he has lived in Americahe speaks English very well.
                                 종속절                                            주절


2. 주절의 주어와 종속절의 주어가 같은 경우 (접속사 + 종속절 주어 생략)
Because he has lived in America, he speaks English very well.


3. 종속절의 동사에 ing를 붙인다. (동사가 과거이든, 현재이든 상관 없이 ing를 붙입니다)
Having lived in America, he speaks English very well.




ex)
  • Arriving at the airport, I called David.
(원래 문장을)    When I arrived at the airport, I called David.

(이렇게 고쳐서) When I arrived at the airport, I called David.

(분사구문으로)  Arriving at the airport, I called David.

(시간-when) 공항에 도착했을때, 나는 데이빗에게 전화를 했다.

  • Being hungry, I went out to eat something.
(원래 문장을)    Because I was hungry, I went out to eat something.

(이렇게 고쳐서) Because I was hungry, I went out to eat something.

(분사구문으로)  Being hungry, I went out to eat something.

(이유-as) 배가 고파서, 나는 뭔가를 먹으러 밖으로 나갔다.

  • Turning to the right, you will see the store.
(원래 문장을)    If you turn to the right, you will see the store.

(이렇게 고쳐서) If you turn to the right, you will see the store.

(분사구문으로)  Turning to the right, you will see the store.

(조건-if) 오른쪽으로 돌면, 너는 그 가게를 볼것이다.

  • Admitting he is right, I cannot support him.
(원래 문장을)    Even though I admit he is right, I cannot support him.

(이렇게 고쳐서) Even though I admit he is right, I cannot support him.

(분사구문으로)  Admitting he is right, I cannot support him.

(양보-even though) 그가 맞다고 인정하더라도, 나는 그를 지지할 수 없다.

  • Having lived in America, he speaks English very well.
(원래 문장을)    As he has lived in America, he speaks English very well.

(이렇게 고쳐서) As he has lived in America, he speaks English very well.

(분사구문으로)  Having lived in America, he speaks English very well.

(완료-as) 미국에서 살았었기 때문에, 그는 영어를 매우 잘한다.

  • Leaning against the wall, he was reading a book.
(원래 문장을)    As he leaned against the wall, he was reading a book.

(이렇게 고쳐서) As he leaned against the wall, he was reading a book.

(분사구문으로)  Leaning against the wall, he was reading a book.

(부대상황) 벽에 기대어 있으면서, 그는 책을 읽고 있었다.







계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.



 

Maroon 5 – Sex and Candy ( V ) (Deluxe )


오늘의 문법 부분 에 음영처리 했습니다.


Hanging 'round downtown by myself

혼자서 시내를 거닐지


And I've had so much time to sit and think about myself

그리고 가만히 앉아 내 자신에 대해 생각할 시간이 참 많아


And there she was like double cherry pie

그리고 더블 체리 파이처럼 그녀가 있네


Yeah, she was like disco SuperFly

(Disco Superfly : Extremely Awesome ; 정말 최고인)

예, 그녀는 정말 끝내주네.


I smell sex and candy hey

섹스와 캔디 냄새가 나네.


Who's that loungin' in my chair?

내 의자에 앉아 웃고 있는 저 사람은 누구야?


Who's that castin' devious stares in my direction?

(cast : 시선.미소 등을 던지다) (devious : 기만적인)

내가 가는길에 기만적인 눈길을 던지는 저 사람은 누구야?


Mama, this surely is a dream, yeah

엄머나, 꿈일거야


Yeah, mama, this surely is a dream, yeah, woah, yeah

맞아, 이것 당연히 꿈일거야


Hangin' 'round downtown by myself

혼자서 시내를 거닐지


And I've had too much caffeine and I was thinkin' 'bout myself

카페인을 너무 많이 먹었고 내 자신에 대해 생각하고 있었지


And there she was wearing that platform double suede

(suede : 스웨드- 벨벳같이 부드러운 가죽)

그리고 platform double suede 입은 여자가 있네.


Yeah, there she was like disco lemonade

(disco lemonade : 칵테일 종류)

그녀가 마치 디스코 레몬에이드처럼 있네


And I smell sex and candy hey

그리고 난 섹스와 캔디 냄새를 맡지


Who's that loungin' in my chair?

내 의자에서 웃고 있는 사람이 누구야


Who's that castin' devious stares in my direction?

내가 가는길에 기만적인 눈길을 던지는 저 사람은 누구야?


Mama, this surely is a dream, yeah

엄머나, 꿈일거야


Yeah, mama, this surely is a dream, yeah, woah, yeah

맞아, 이것 당연히 꿈일거야


Ooh, yeah


And I smell sex and candy hey

그리고 섹스를 할수 있을것 같아



Who's that loungin' in my chair?

내 의자에 앉아 웃고 있는 저 사람은 누구야?


Who's that castin' devious stares in my direction?

(cast : 시선.미소 등을 던지다) (devious : 기만적인)

내가 가는길에 기만적인 눈길을 던지는 저 사람은 누구야?



Mama, this surely is a dream, yeah

엄머나, 꿈일거야


Say, mama, this surely is a dream, dig it

엄마, 이건 당연히 꿈일거야


This surely is a dream, yeah

이건 당연히 꿈일거야


Say, mama, this must be my dream, oh hmm

엄마, 이건 당연히 꿈일거야


Ooh, yeah


Hm, yeah yeah yeah yeah yeah, ooh, woah


Yeah, hm hm hm hm, ooh woah, hm








이 댓글을 비밀 댓글로