[팝송영어] Keira Knightley - Coming up Roses (영화 비긴 어게인 OST) 키이라 나이틀리 <가사/해석/뮤비 포함>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 9. 17. 15:16 영어 표현 모음/Begin Again OST




요즘 비긴 어게인 OST 덕분에


좋은 음악으로 하루를 시작할수 있는 것 같습니다.


이번 노래는 Keira Knightley (키이라 나이틀리)의 


Coming Up Roses




목소리가 참 매력적이네요.


잔잔하면서도.



오늘의 표현 1.


Hold on : 기다려


참 쉽죠?



오늘의 표현 2.


It's all coming up roses

바로 오늘 노래의 가사와 제목에 나오는 표현입니다.


모든것이 나타나고 있어 장미 ??


무슨 뜻이냐 하면


Everything is turning out okay!

모든것이 다 잘 되어가고 있다는 뜻입니다.

 

무언가 정말 나쁜 일이 일어난 후 혹은 비꼬는 의미일때 사용하는 표현입니다.


노래를 들으면서 오늘의 표현을 되새겨봅시다 :)







계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.





Keira Knightley - Coming Up Roses

키이라 나이틀리 - Coming Up Roses



오늘의 문법 부분에 음영처리 해놨어요 :)


가사




When you were asleep 

네가 자고 있을때


And I was out walking 

(and 다음에 when이 생략)

그리고 난 밖을 걷고 있을때


The voices started to speak 

그 (마음속의)목소리들이 말하기 시작했어


And they wouldn't stop talking 

그들은 말을 멈추려 하지 않았지


There were signs all around 

주변은 간판들로 가득했고


It really got my mind racing 

그건 내 마음이 온갖 생각을 하도록 만들었어


You were right all along 

당신은 항상 옳았지


Something's gotta change 

(gotta = have got to = have to = must)

무언가 바뀌어야만해


Hold on 

기다려


Hold on they're not for me 

기다려, 그들은 날 위한게 아냐


Hold on 

기다려


Cause everything's coming up roses, Roses 

왜냐면 모든것이 잘 되어가고 있거든




We were back on the street 

우린 거리로 다시 돌아갔고


Found a song that's worth singing 

(맨 앞에 주어 we가 생략)

부를만한 가치가 있는 노래를 찾았지


The blur that knows a defeat 

패배를 알고 있는 흐릿함


While your victory bell's ringing 

너의 승리의 벨이 울리는 동안


My whole life's turned around 

나의 모든 삶은 방향이 바뀌었어


For this thing you keep chasing 

너가 계속 쫓고 있는 그것을 위해


You were right all along 

넌 항상 옳았지


But it's me who's got to change 

그러나 바뀌어야하는 건 나야.


Hold on 

기다려


Hold on they're not for me 

기다려, 그들은 날 위한게 아냐


Hold on 

기다려


Cause everything's coming up roses 

왜냐면 모든게 다 잘 되어가고 있거든.


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Aaahhh 


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Aaahhh 


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Aaahhh 


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Aaahhh 


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Aaahhh 


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Hold on 

기다려





Hold on they're not for me 

기다려, 그들은 날 위한게 아냐


Hold on 

기다려


Cause everything's coming up roses 

왜냐면 모든게 다 잘 되어가고 있거든.


Everything's coming up roses 

모든게 다 잘 되어가고 있어.


Everything's coming up roses 

모든게 다 잘 되어가고 있어.


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Roses 

잘 되어가고 있어 (장미)


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Everything's coming up roses 

모든게 다 잘 되어가고 있어.


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Everything's coming up roses 

모든게 다 잘 되어가고 있어.


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Roses 

로우지즈~ (잘 되어가고 있어)


Hold on Hold on 

기다려, 기다려


Roses 

장미들~(잘 되어가고 있어)







이 댓글을 비밀 댓글로
  1. 왜 rose로 표현했는지 알수 있을까요 ??^^
    • 아무래도 언어적인 표현이라 왜 Rose를 썼는지는 모르겠네요 ^^ 그냥 하나의 표현으로 알아두시면 좋을것 같습니다.
      • 권선자
      • 2016.07.23 16:10
      답변 주셔서 감사합니다^^ 오늘에서야 봤네요♡
    • 강민경
    • 2017.04.24 18:40
    노래 잘 듣고가요! 해석도 잘 되있고 주요 표현 정리 해주셔서 좋은 것 같아요 ㅎ