[팝송영어] 맘마미아 OST 전곡듣기 (Dancing Queen - ABBA) 분사 구문<가사/해석/뮤비>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 10. 31. 09:35 영어 표현 모음/맘마미아 OST

얼마전 포스팅을 마친 레미제라블 OST 에 이어

꾸준한 사랑을 받고 있는 뮤지컬 맘마미아 OST 포스팅을 이어가도록 하겠습니다.

팝송을 꾸준히 듣다 보면 어느새 귀도 뚤리고 

꾸준히 따라하다 보면 적절한 상황에 적절한 어휘도 떠오르곤 합니다 :)

국내에서도 음반 판매 순위가 꽤 높은 맘마미아 OST!


포스팅에는 단순 가사 해석이 아닌 간단한 영어 설명도 있으니


많은 관심 가져주세요 :)



맘마미아 OST 전곡 듣기 (Mamma Mia OST)



제목

영어표현

1

Honey, Honey

현재완료

2

Money, Money, Money

가정법 과거

3

Mamma Mia

사역동사

4

Dancing Queen

분사구문

5

Our Last Summer

과거시제

6

Lay All Your Love On Me

명령문

7

Super Trouper

Will, Be going to, Gonna

8

Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)

수여동사 4형식

9

The Name Of The Game

의문문

10

Voulez-Vous

의문사 주어 동사

11

SOS

시간접속사 When

12

Does Your Mother Know

의문문

13

Slipping Through My Fingers

기타표현

14

The Winner Takes It All

3인칭 단수

15

When All Is Said And Done

Either, Neither

16

Take A Chance On Me

가정법 현재

17

I Have A Dream

조동사 will

18

Thank You For The Music

시간접속사









  • Dancing Queen 에서 배울 수 있는 영어표현



분사구문에 사용되는 현재분사는 능동을 나타냅니다.

뜻은 주로 ~ 하면서, ~ 한 채로.

분사구문을 해석할때, 생략된 접속사가 무엇인지 앞뒤 문맥을 통해 알아내야 합니다..


종류는 아래와 같아요.

  • 시간 : ~때 
  • 이유 : ~때문에 
  • 조건 : 만약 ~라면
  • 양보 : ~일지라도 
  • 완료 : 과거부터 현재까지 ~해서
  • 부대상황 : ~하면서


분사구문 만드는 방법

1. (원래 문장)  Because he has lived in Americahe speaks English very well.
                                 종속절                                            주절


2. 주절의 주어와 종속절의 주어가 같은 경우 (접속사 + 종속절 주어 생략)
Because he has lived in America, he speaks English very well.


3. 종속절의 동사에 ing를 붙인다. (동사가 과거이든, 현재이든 상관 없이 ing를 붙입니다)
Having lived in America, he speaks English very well.




ex)
  • Arriving at the airport, I called David.
(원래 문장을)    When I arrived at the airport, I called David.

(이렇게 고쳐서) When I arrived at the airport, I called David.

(분사구문으로)  Arriving at the airport, I called David.

(시간-when) 공항에 도착했을때, 나는 데이빗에게 전화를 했다.

  • Being hungry, I went out to eat something.
(원래 문장을)    Because I was hungry, I went out to eat something.

(이렇게 고쳐서) Because I was hungry, I went out to eat something.

(분사구문으로)  Being hungry, I went out to eat something.

(이유-as) 배가 고파서, 나는 뭔가를 먹으러 밖으로 나갔다.

  • Turning to the right, you will see the store.
(원래 문장을)    If you turn to the right, you will see the store.

(이렇게 고쳐서) If you turn to the right, you will see the store.

(분사구문으로)  Turning to the right, you will see the store.

(조건-if) 오른쪽으로 돌면, 너는 그 가게를 볼것이다.

  • Admitting he is right, I cannot support him.
(원래 문장을)    Even though I admit he is right, I cannot support him.

(이렇게 고쳐서) Even though I admit he is right, I cannot support him.

(분사구문으로)  Admitting he is right, I cannot support him.

(양보-even though) 그가 맞다고 인정하더라도, 나는 그를 지지할 수 없다.

  • Having lived in America, he speaks English very well.
(원래 문장을)    As he has lived in America, he speaks English very well.

(이렇게 고쳐서) As he has lived in America, he speaks English very well.

(분사구문으로)  Having lived in America, he speaks English very well.

(완료-as) 미국에서 살았었기 때문에, 그는 영어를 매우 잘한다.

  • Leaning against the wall, he was reading a book.
(원래 문장을)    As he leaned against the wall, he was reading a book.

(이렇게 고쳐서) As he leaned against the wall, he was reading a book.

(분사구문으로)  Leaning against the wall, he was reading a book.

(부대상황) 벽에 기대어 있으면서, 그는 책을 읽고 있었다.




그런데 이 순서 적어가면서 정말 외울건가요????




계속 들으세요. 영어는 많이 듣고 많이 읽고, 많이 말하는 사람이 승리합니다.


*저작권 문제로 통채로 영상을 올려야하는점 양해 부탁드립니다.




Abba - Dancing Queen


오늘의 문법 부분 에 음영처리 했습니다.





You can dance, you can jive

(jive : 1950년대 유행한 빠른 춤곡)

당신을 춤 출 수 있어요, 당신은 자이브도 할 수 있어요


having the time of your life

당신의 인생의 시간을 보내며


See that girl, watch that scene,

저 여자를 보세요, 저 장면을 보세요


Dig in the Dancing Queen

댄싱퀸에 빠져보세요

Friday night and the lights are low

금요일 밤 조명이 흐리네요.


Looking out for the place to go

어디로 갈 지 찾아보며


Where they play the right music

제대로 된 음악을 틀어주는 곳


getting in the swing

몸을 흔들어대며

You come in to look for a king

당신은 왕을 찾기 위해 왔네요


Anybody could be that guy

누구나 그런 사람이 될 수 있어요


Night is young and the music's high

밤은 젊고 음악은 흥겹죠


With a bit of rock music, everything is fine

약간의 롹 뮤직만 있으면 모든게 괜찮아요

You're in the mood for a dance

당신은 춤 추고 싶은 기분이죠


And when you get the chance...

그리고 당신이 기회를 가지면



(Chorus)
You are the Dancing Queen,

당신은 댄싱 퀸이죠


young and sweet, only seventeen

젊고 상큼해요, 겨우 17살이죠


Dancing Queen,

댄싱 퀸


feel the beat from the tambourine

탬버린의 비트를 느껴요

You can dance, you can jive

(jive : 1950년대 유행한 빠른 춤곡)

당신을 춤 출 수 있어요, 당신은 자이브도 할 수 있어요


having the time of your life

당신의 인생의 시간을 보내며


See that girl, watch that scene,

저 여자를 보세요, 저 장면을 보세요


Dig in the Dancing Queen

댄싱퀸에 빠져보세요



You’re a teaser, you turn 'em on

당신은 잘 놀리는 사람이고, 당신은 그들을 흥분시키죠


Leave them burning and then you're gone

그들을 불타오르게 해놓고 당신은 사라지죠


Looking out for another, anyone will do

또 다른 사람을 찾아, 누구나 다 괜찮죠

You're in the mood for a dance

당신은 춤 추고 싶은 기분이죠


And when you get the chance...

그리고 당신이 기회를 가지면

You are the Dancing Queen,

당신은 댄싱 퀸이죠


young and sweet, only seventeen

젊고 상큼해요, 겨우 17살이죠


Dancing Queen,

춤의 여왕


feel the beat from the tambourine

탬버린의 비트를 느껴요


You can dance, you can jive

(jive : 1950년대 유행한 빠른 춤곡)

당신을 춤 출 수 있어요, 당신은 자이브도 할 수 있어요


having the time of your life

당신의 인생의 시간을 보내며


See that girl, watch that scene,

저 여자를 보세요, 저 장면을 보세요


Dig in the Dancing Queen

댄싱퀸에게 빠져보세요


Dig in the Dancing Queen

댄싱퀸에게 빠져보세요



You can dance, you can jive

(jive : 1950년대 유행한 빠른 춤곡)

당신을 춤 출 수 있어요, 당신은 자이브도 할 수 있어요


having the time of your life

당신의 인생의 시간을 보내며


See that girl, watch that scene,

저 여자를 보세요, 저 장면을 보세요


Dig in the Dancing Queen

댄싱퀸에게 빠져보세요


이 댓글을 비밀 댓글로