Study Korean with Kpop - (Super star K6 슈퍼스타K6 곽진언 김필 임도혁) - 당신만이 <Lyrics Translation Included>

Posted by Joe Hey,dude!
2014. 9. 24. 15:32 K-Pop Translation/K-Pop Grammar


Kwak jin-un, Kim-pill, Lim do-hyuk(곽진언, 김필, 임도혁)


Only you can (당신만이)





This song is currently the 1st largely listened song in Korea according to the Melon Chart which is the most reliable 

music service company in Korea.


They were in this singing competition TV show called Super Star K6.


Seems like the judges are shocked and touched.


Normally Melon chart has full of kpop idols and girl group songs in top 100 chart and that's why it doesn't look normal.

They are just normal people on the street who wanna be on TV show to compete with others.








And you can see "신촌을 못가" on the second top.

Just click this and you can see about the song.



Today's Quick Expression :

 "소용있다"


This can be translated as 

"1. be useful   2. be of use[service]" in English.


소용 : use, good
있다 : be

and it comes together as 소용use + 있다 be

but we don't normally use "소용있다" but we use "소용없다" more.

In the lyrics, it says "제게 무슨 소용 있겠어요?"
in translation, it means, what's good about it for me?

So it includes the meaning of "It's useless now."



Examples

  • 이제용 없어.    (이제 = now)

= 소용 (use) 없어 (not exists, be not)


Now it is useless.



  • 무엇을 해도 소용 없어 (무엇 : whatever, 하다 : do)

소용 (use) 없어 (not exists, be not)


Whatever you do, it's useless.





Let's listen to the song and repeat


I think listening repeatedly is one of the best ways to effectively study.





곽진언 김필 임도혁 - 당신만이 (슈퍼스타K6 140919)


Kwak jin-un, Kim-pill, Lim do-hyuk(곽진언, 김필, 임도혁)

Only you can (당신만이)




I marked today's expressions with orange



눈부신 햇살이 비춰주어도 

Even dazzling sunshine shines on me


제게 무슨 소용있겠어요 

What's so good about it


이토록 아름다운 당신만이 

This beautiful girl like you


나에게 빛이 되는걸 

is the only light for me


그대여 안녕이란 말은 말아요 

Baby, please don't say good bye


사랑의 눈빛만을 주세요 

Just give me your lovely staring


아 이대로 영원히 

Ah, forever like this


내 사랑 간직하고파 

I wish I can keep this love


눈부신 햇살이 비춰주어도 

Even dazzling sunshine shines on me


이젠 무슨 소용있겠어요 

What's good about it now


이토록 아름다운 당신만이 

This beautiful girl like you


나에게 빛이 되는걸 

is the only light for me


그대여 안녕이란 말은 말아요 

Baby, please don't say good bye


사랑의 눈빛만을 주세요 

Just give me your lovely staring


아 이대로 영원히 

Ah, forever like this


내 사랑 간직하고파 

I wish I can keep this love


영원히 그대와

forever with you


당신만이

Only you






이 댓글을 비밀 댓글로